Entre 1982 y 1989, Vigo pasó de adoptar el sistema de lugares al sistema de calles, siendo el primer municipio de la provincia de Pontevedra en bautizar todos los caminos del “rural”. Había que entender que, entre las décadas de 1950 y 1970, las parroquias de Vigo se comenzaron a llenar de casas donde antes habían campos, y el casco urbano le iba ganando terreno a distintas parroquias, como Teis, Lavadores, Freixeiro, Coia o Sárdoma.

Por todo ello, los lugares del rural pasaron de tener unas pocas decenas de casas, a tener cientos, con caminos por todas partes, y donde identificar las casas era bastante complicado. Así que era necesario poner nombre a los caminos.

Para ello se decidió dar los nombres que tradicionalmente tenían, y para ello era necesario preguntar a los vecinos. Pero hay que entender que, a principios de la década de 1980, el gallego estaba comenzando a normalizarse tras la dictadura, y no existía un conocimiento tan avanzado del gallego, y de la interpretación del gallego hablado, que en Vigo tiene ciertas particularidades, como la gheada o el seseo, que en ocasiones, explican ciertos fallos, además de errores en la interpretación entre la c, s y x, relacionadas con el habla local. En otras ocasiones se dieron nombres de repertorio a zonas con topónimo tradicional (como sucede en San Paio) y en otras ocasiones se les dieron nombres de antiguos propietarios que no callaron como topónimos.

Con todo, tras la labor de una serie de investigadores, cuyos resultados se pueden ver en la serie de libros sobre la toponimia de Val de Fragoso, y en el portal Galicia Nomeada, los topónimos correctos se han destapado y se podría aprovechar el cambio de las placas de las calles para renombrar las calles con errores. De hecho, voy a presentar una instancia en el Concello pidiendo el cambio de denominación de todas estas calles, y otras que desvelaré en un segundo artículo, donde voy a proponer un nuevo nombre para todas las travesías, bajadas a, subidas a… que hay en Vigo y donde hay un microtopónimo tradicional para renombrarlas.

Para la redacción de este artículo, así como el siguiente, se ha utilizado la información recogida en los libros sobre la Toponimia do Val de Fragoso, y la volcada en Galicia Nomeada, donde aparecen ubicados los más de 10.000 microtopónimos ubicados en Vigo.

Nombres con erratas

- Camiño de Amariz Loureiro

Este camino de Oia fusiona dos topónimos en uno, Amariz, y O Loureiro, donde Amariz es el topónimo mayor, y O Loureiro, el microtopónimo. Lo correcto sería “Camiño do Loureiro - Amariz”, para diferenciarlo del Loureiro de Bembrive, pero en su lugar se decidió optar por esta forma incorrecta.

- Camiño dos Ameirais

El topónimo correcto para este camino de Bembrive sería Os Amiales, aunque significan lo mismo, pero convendría rectificarlo.

- Rúa da Anguía

Esta calle se encuentra en el Casco Vello, y el topónimo aparece como A Enguía, y la calle, como A Costa da Enguía. Se trata de una variante dialectal de anguía, por lo que realmente, sería una corrección del gallego tradicional al normativo (quizás por la españolización del nombre, como Anguila).

- Camiño do Arieiro

Este camino, entre Lavadores y Bembrive, utiliza una forma dialectal del topónimo O Areeiro, aunque en las placas iniciales aparece con el topónimo correcto. Quizás sería buena idea recuperar el topónimo original, pero en este caso, al coincidir con el Areeiro de San Paio, quizás también puede ser buena idea diferenciarlo de esta manera.

- Camiño das Baladiñas

En este caso, el topónimo correcto sería As Valadiñas, escrito con V, como Valadares, Valada…

- Camiño da Balbarda

La forma correcta de este topónimo es Valbarda, como aparece de hecho en una de las placas. Por lo que realmente habría que oficializar el topónimo de la forma correcta.

- Rúa do Balde

Esta calle, al igual que todo ese barrio, se conoce como Abalde, antropónimo medieval de origen germánico que dio lugar al apellido Abalde, muy extendido en Beade y en parroquias del entorno, como Bembrive o Sárdoma, por lo que convendría rectificarlo cuanto antes. Seguramente se interpretaría la primera A como artículo, es decir, se interpretaría como A Balde, y lo “corrigieron” como O Balde.

- Estrada do Bao

Si bien, en las placas aparece como O Vao, oficialmente sigue constando como O Bao, por lo que sería bueno corregir el callejero en este punto.

- Camiño da Barciela

El topónimo correcto sería A Barxiela, de Barxa, la x se interpretaría como una c, y por eso este camino de Coia acabó con este nombre.

- Camiño da Besada

En este caso, el topónimo se ha de escribir con v, es decir, debería ser Camiño da Vesada.

- Camiño da Brea Muiñeira

El nombre de este lugar se conoce como A Molinera, por un molino eléctrico que existía a principios del siglo XX, y además de galleguizarse el topónimo, se le añadió de mala manera el nombre del lugar al que sube, por lo que el camino debe conocerse como Camiño da Molinera.

- Camiño da Buíña

Este camino se encuentra en Teis, casi en el límite con Chapela, y el topónimo está registrado como Albuíña, por lo que creo que se interpretó como A Buíña, pero no es así.

- Rúa da Cabada, Camiño das Cabadiñas

El topónimo correcto para estos caminos es A Cavada y As Cavadiñas, así que convendría rectificarlo.

- Camiño do Cachote

El nombre de este camino es una mala interpretación del topónimo O Rachote, por lo que habría que corregir este fallo, sobre todo, para evitar que se popularice la forma errada del microtopónimo.

- Rúa da Canexa

En San Paio (Lavadores) se encuentra este camino, que se conoce como A Canexa da Casqueira, siendo A Casqueira el topónimo que nombra esta área, por lo que sería interesante cambiar el nombre.

- Camiño da Carballeira

Este camino de San Paio (Lavadores) aparece en singular, cuando el topónimo que da nombre a parte de esta zona está en plural (As Carballeiras), por lo que sería interesante rectificarlo.

- Camiño da Castiñeira

Este camino de Bembrive aparece en singular, pero el topónimo está en plural (As Castiñeiras), por lo que habría que rectificarlo.

- Camiño do Castro-Castriño

En este caso, el topónimo original es O Castro do Castriño, pero el topónimo errado se ha popularizado mucho, por lo que habría que rectificarlo.

- Camiño do Castro Salcidos

Este camino debería ser Camiño do Castro a Salcidos, debido a que es el camino que comunicaba O Castro con Os Salcidos. Con todo, creo que la denominación más correcta sería Rúa dos Salcidos.

- Camiño das Cemieiras

Este camino se conocía como Camiño das Amieiras, y en las placas apareció así (y aún se conserva una placa olvidada), pero en el callejero oficial aparecía como Cemieiras, y en vez de corregir el callejero, corrigieron las placas, por lo que el error se convirtió en algo oficial, como sucede con el idealismo, si algo está mal, la culpa es de la realidad, no del que comete el error.

- Camiño das Cerdeiras

Este camino se encuentra en Bembrive, pero el topónimo aparece como As Cerqueiras, parece una mala interpretación del topónimo que convendría enmendar, para evitar que se pierda el topónimo real.

- Rúa das Chans

Esta calle de Bembrive, oficializó un error que también tiene el nomenclátor, y es que el topónimo real para esta zona es A Chan, en singular. Sería bueno enmendarlo, y dar a entender que el topónimo real es ese, y no As Chans.

- Camiño da Coba

Tanto en Sárdoma como en Bembrive, este camino está mal escrito, el topónimo real es A Cova, como aparece en las primeras placas, así que habría que enmendar el fallo.

- Camiño do Chouzo, Camiño dos Chouzos

Este topónimo aparece como O Chouso (Coia) y Os Chousos (Bembrive), es un topónimo relativamente común en Galicia, pero aquí se interpretó como si estuviera contaminado por seseo, por lo que habría que corregirlo.

- Camiño do Couto, Rúa do Couto

A diferencia de la Rúa do Couto, en las inmediaciones de O Castro, los dos Camiño do Couto (uno entre Candeán y Cabral, y otro en Coruxo), y la Rúa do Couto, de Beade, son una hipergalleguización de O Coto, hay que tener en cuenta que un coto es la parte más alta de un monte, y un couto es un terreno acotado, es decir, son dos topónimos distintos con significado distinto, y habría que enmendar estos fallos.

- Rúa do Couto Piñeiro

Esta calle tiene un error en el nombre, y es que el topónimo que daría nombre a la misma sería O Couto do Piñeiro, habría que pensar en rectificar este nombre para que nombre al topónimo real.

- Rúa das Espedras

El topónimo para todo este área de Bembrive es As Pedrás, reconocido actualmente en el nuevo nomenclátor de Galicia, por lo que sería urgente corregir este error.

- Rúa da Estación

Esta calle de Coia encierra un fallo curioso, hasta la década de 1980 aparece como “Camino de la Estacio” y parece que el nombre se debe a una persona vinculada a Barreras, de la que no parece haber rastro. Se interpretó como un error, y el hecho de que por esta zona paraba el tranvía, camufló el fallo. Sería interesante abrir una investigación al respecto y recuperar el nombre anterior.

- Camiño de Esteriz

El topónimo está incorrectamente escrito, dado que en la recogida toponímica se conoce como Desteriz, seguramente la D inicial se interpretó como un posesivo, y no como parte del topónimo. Así que convendría rectificar el error.

- Camiño da Estomada

El topónimo al que hace referencia es Estonada, no Estomada, aunque hace décadas que tomó esta forma. Sería interesante devolver al topónimo a su forma original, para recuperarlo y para que su interpretación no de lugar a error.

- Rúa da Ferradura

En el caso de esta calle de San Paio, el topónimo correcto es A Ferradoura, de hecho, en las placas apareció el nombre correcto hasta que alguien se dio cuenta que no coincidía con la denominación oficial, y en vez de corregir el callejero, corrigieron las placas, curiosamente, en 2009 colocaron dos nuevas placas que todavía recogían la forma anterior, que cambiaron al año siguiente, en un ejemplo de buena gestión de los recursos públicos. Si en vez de corregir las placas se corrigiera el callejero…

- Camiño da Fonte (Alcabre)

Este lugar y ahora en el Nomenclátor de Galicia, aparece como A Fonte das Grilas, topónimo tradicional que habría que recuperar también en el callejero.

- Camiño da Fonte da Chan Sequeira

Este camino aparece en el callejero, pero es más virtual que otra cosa, es el camino que lleva desde la Rúa de Xeme hacia la fuente de Sansegueira, que es el topónimo real, y que seguramente, al hacer la recogida inicial, se interpretó como Chan Sequeira. Quizás sería bueno enmendar el fallo.

- Subida á Hermide

El topónimo que nombra a toda esta zona de Candeán es Erminde, antropónimo medieval de origen germánico que nada tiene que ver con una ermita, que seguramente sería la interpretación que se le dio en su día. Es un error grave que hay que enmendar cuanto antes, como ha hecho recientemente el Nomenclátor de Galicia.

- Rúa da Hortelana

Esta calle atraviesa una zona conocida como O Campo da Artelana, aunque el topónimo puede parecer una variante de Hortelana, es posible que encierre un derivado de artello, la articulación del pie, que pudo dar lugar a un topónimo en sentido figurado.

- Estrada da Igrexa Roteas

El nombre de esta carretera debería ser “Estrada da Igrexa - Roteas” puesto que comunica la iglesia de San Miguel de Oia con el barrio de Roteas, en Coruxo. En las últimas placas, aparece como “Estrada da Igrexa das Roteas”, lo que es aún peor. Es obvio que hay que corregir el fallo.

- Camiño da Laxe Redomeira

En el caso de este camino, nos encontramos que le falta un guion, debería ser “Camiño da Laxe - Redomeira” para diferenciarlo de otros caminos con el mismo nombre.

- Camiño do Luqueiro

Este camino de Teis da a una amplia zona conocida como O Aloqueiro, donde hay varios topónimos inferiores, como O Monte do Aluqueiro. Otro topónimo cuya A inicial se interpreta como un artículo, “corregido” después.

- Camiño dos Mideiros

Aunque en las placas aparece como Medeiros, de forma correcta, oficialmente aparece como Mideiros, un error que habría que corregir antes que se cambien las placas y se visibilice una forma errada del topónimo.

- Camiño da Moiania

El topónimo que da nombre a esta zona es A Moganga, en su día se interpretó como A Mojanja (A Moghangha), y las j se convirtieron en i, por lo que habría que corregir el fallo.

- Rúa dos Molais

En este caso nos encontramos con una hipergalleguización del topónimo As Molares, que sería el nombre correcto de esta calle, que habría que enmendar.

- Subida ó Monte Castelo

El hecho de que en el lugar se instalase un colegio, al que le pusieron de nombre Montecastelo, seguramente hizo que para bautizar a esta calle se utilizara esta denominación, que no deja de ser una deformación del topónimo O Monte do Castelo, por lo que habría que corregirlo.

- Camiño dos Nancales

El nombre de este camino de Valadares es una mala interpretación del topónimo Os Mangales, que es como se conoce a esta zona, por lo que sería buena idea corregir el fallo.

- Camiño da Noiana

El nombre tradicional de la zona, y del camino, es Naiana, por lo que parece que estamos ante una interpretación errónea del topónimo, que convendría enmendar.

- Camiño do Novo Panasco

Este camino debería conocerse como Camiño Novo do Panasco, pero realmente, el topónimo que nombra a esta zona es O Sorrego, que convendría recuperar y denominar a este camino como Camiño do Sorrego.

- Camiño do Pazo (Bembrive)

Este camino no hace referencia a ningún pazo, es una mala interpretación de un topónimo O Paso, que hace referencia a un paso para cruzar un obstáculo, se interpretó como seseo, por lo que convendría corregir este fallo.

- Camiño da Pedra

El topónimo correcto es As Pedras, por lo que el nombre correcto debería ser Camiño das Pedras, no en singular como ahora.

- Camiño das Pedreiras (Coruxo)

El nombre de esta zona es A Pedreira, en singular, por lo que debería devolverse la forma singular a este camino.

- Camiño dos Piñeiros

El nombre de este lugar de Valadares es O Piñeiro, en singular, por lo que habría que corregir este fallo cuanto antes.

- Camiño do Pipín

El nombre correcto es Pepín, como aparece registrado en la recogida de topónimos, y Pipín es una deformación del mismo que convendría enmendar.

- Rúa do Riveiro

Esta zona se conoce más bien como O Ribeiro da Penís, que sería aconsejable recuperar como denominación del camino.

- Rúa do Rocío

El topónimo correcto para denominar a esta zona es O Resío, y ahora se está comenzando a recuperar, por lo que el cambio de denominación a esta calle podría ser un buen paso para recobrar el topónimo tradicional de la zona, sin errores.

- Camiño da Rosa

El topónimo tradicional de esta zona de Candeán es A Roza, pronunciado A Rosa, por lo que se creyó que éste era el topónimo real. Otro error que convendría enmendar.

- Camiño da Saladiña

Aparece documentado como A Saladina, por lo que habría que enmendar el fallo.

- Camiño de Sampaio de Abaixo

Si bien es habitual conocer a esta zona como Sampaio, el topónimo correcto es San Paio, por lo que sería bueno rectificar el nombre de este camino.

- Camiño de San Correa

El nombre de este camino de Beade debería ser Camiño de Sancorrea, que es como se tiene registrado el topónimo, que como sucede en otros casos, no hace referencia a ningún santo, es debido a un antiguo propietario llamado Juan Correa (Xan Correa -> San Correa).

- Camiño do Sil

En el caso de este camino de Candeán, es una mala interpretación de Xil, el nombre o apellido de un antiguo propietario de la zona, por lo que habría que corregirlo.

- Rúa dos Sixtos, Camiño do Sixtro

El topónimo correcto en ambos casos es O Sistro en ambos casos, por lo que en el caso de Lavadores, se añade una pluralización falsa, que habría que corregir.

- Camiño dos Sospalleiros

El topónimo correcto sería Xospalleiros, por lo que sería bueno devolver al topónimo a su grafía real.

- Camiño do Soutoliño

El topónimo real es Souteliño, por lo que habría que corregir el nombre, para evitar que la deformación se convierta en el topónimo real.

- Camiño da Súa Fonte, Rúa das Súas Viñas

En ambos casos sucede el mismo fenómeno, los topónimos reales son Suafonte (por debajo de la fuente), y Suasviñas (por debajo de las viñas), pero el Sua- inicial se interpretó como un posesivo, y se separó lo que nunca se debió separar, por lo que es un error que habría que corregir, que de hecho, afecta a la propia interpretación del topónimo.

- Camiño das Treístas

El nombre de este camino sin salida de Beade parece una mala interpretación del topónimo As Freixas, referido a una zona próxima al río Barxa que se llama así, debido a que forma una pequeña cascada, por lo que el nombre correcto del camino sería Camiño das Freixas.

- Camiño do Xoxín

En el caso de este camino de Candeán, se ha recogido como Xocín, que acabaría interpretado como Xoxín, por lo que habría que corregirlo.

Nombres extraños

- Rúa de Abaixo, Rúa de Arriba, Rúa do Medio

Para estas tres calles, ahora que se van a reformar, propongo que se denominen por los topónimos tradicionales de la zona, es decir, Rúa da Cova , Rúa do Salgueiral do Resío y Rúa da Mariquina respectivamente.

- Camiño da Alborada

En este caso, el nombre no se registra como topónimo y parece un eutopónimo artificial seguramente impuesto por algún propietario de la zona. El lugar se conoce como Tralomonte de Abaixo, denominación que sería interesante recuperar.

- Travesía de Bouzas Servicio Portuario

Con este nombre se conoce a las calles del relleno de Bouzas que van más allá de la Rúa de Eduardo Cabello y la iglesia de Bouzas, debido a que se encuentran en terrenos portuarios de Bouzas. Para esta calle, propongo la denominación de Rúa do Puntal de Bouzas, denominación tradicional de esta zona.

- Rúa Calexón

Esta calle de San Paio, entre la Rúa de Cantabria, la Avenida do Aeroporto y la Rúa do Casal de Abaixo, recibe este nombre por lo estrecha que resulta en uno de sus tramos, aunque dentro hay incluso una pequeña zona verde. El lugar se conoce como O Fabal, topónimo que sería interesante recuperar.

- Rúa da Campana

En el caso de esta calle de Teis, el nombre no sabemos de donde viene, pero sí sabemos que esta zona de Teis se conoce como As Veigas dos Caños, por lo que habría que devolverle esta denominación.

- Rúa do Codo

Seguramente, a falta de un nombre mejor, se le dio este nombre a esta calle de San Paio, con todo, ahora se sabe que ese lugar se conoce como O Testeiro, por lo que sería buena idea recuperar el topónimo original para este lugar.

- Rúa dos Continos

El nombre de esta calle es bastante extraño, y en algún diccionario aparece como una variante de continuo. No aparece registrado como topónimo y el lugar se conoce como A Finca das Glorias, quizás sería bueno cambiarle el nombre.

- Rúa Corta

Esta calle se encuentra en San Paio, sale de la Rúa do Casal de Abaixo y no tiene salida, ubicándose en una zona conocida como As Farrovellas, topónimo que sería interesante recuperar y darle un nombre “real” a esta calle.

- Rúa das Cortuñas

Esta calle se encuentra en Lavadores, es una calle sin salida que parte de la Rúa de Ceboleira, y que parece una variante del topónimo As Cortiñas, que da nombre a un camino en las inmediaciones. Quizás se trate de un nombre inventado, porque no se ha encontrado un topónimo para esta zona. El lugar se conoce como A Catalana, seguramente por la procedencia de uno de los antiguos propietarios, y tal vez se conociera este microtopónimo, y se evitó bautizar caminos con apodos de propietarios.

- Camiño Estreitiño

Este camino, ubicado en Castrelos, seguramente recibió esta denominación por lo estrecho que era, a falta de un topónimo mejor, pero en la actualidad, está documentado que esta zona se conoce como O Porto de Eixón, por lo que se podría aprovechar para recuperar esta denominación.

- Rúa da Escalinata

Esta calle de San Paio tiene unas escaleras para acceder a ella, es una calle muy estrecha llena de casas, en un lugar conocido como As Eiriñas, topónimo que seguramente se desconociera al dar nombre a los caminos del entorno, por lo que habría que enmendar el error.

- Camiño do Fermín

Esta calle se encuentra en Lavadores, une la Avenida de Ramón Nieto con la Rúa de Cambeses, y lo cierto es que no parece que alguien conozca el camino por ese nombre, por lo que cabría interpretar que se bautizó porque alguien dijo que se llamaba así por un propietario de los terrenos. El lugar se conoce como A Eira da Malladoura.

- Camiño do Fútbol

Este conjunto de caminos de Valadares reciben este nombre porque aquí se encuentra el campo de fútbol de Valadares, pero en este lugar hay varios topónimos, siendo A Pouleira el más importante de todos, por lo que estaría bien cambiarle el nombre para recuperar el topónimo.

- Rúa Interior

Esta calle se encuentra en San Paio, en una zona conocida como O Cantiño, que sería interesante recuperar.

- Subida ó Monte Carrasqueira

Para esta calle de Coruxo, ubicada en la desembocadura del Lagares, sería mejor nombrarla como Rúa da Tomada da Foz, que es como se conoce realmente a esta zona.

- A Rúa Nova

Esta calle de San Paio tiene este nombre seguramente a falta de uno mejor. Esta zona se conoce como A Esfarrapada, y de hecho, la Rúa do Casal se conoce como A Costa da Esfarrapada, por lo que ya tenemos un topónimo para dar un nombre a esta calle.

- Camiño Privado da Veiga

Habría que quitarle esta denominación y dejarlo en Camiño da Veiga, sin más. Si es privado o no, ya es otra cosa (aunque al menos es de acceso público).

- Camiño do Regueiro

El tramo de la Rúa do Regueiro, entre la Gran Vía y la Rúa de Isaac Díaz Pardo se conoce por esta denominación, pero bien podría conocerse como Rúa do Regueiro de Abaixo, como se conoce a esta zona.

- Rúa do Recordo

Esta calle de Lavadores tiene su origen en un vecino que decidió bautizar el camino en recuerdo de los vecinos que lo arreglaron, y que el Concello respetó. El topónimo tradicional para esta zona de Lavadores es A Rubiña, que sería bueno recuperar y cambiar la denominación de esta calle.

- Camiño do Remanso

El origen de este camino es desconocido, no aparece en la recogida de topónimos, no hay un curso de agua que lo justifique, y el topónimo que aparece recogido para este lugar es A Forneira de Abaixo, por lo que éste es el nombre que debería llevar este camino.

- Camiño do Rosal Redomeira

Este camino ni está en Redomeira, ni el topónimo es correcto, se encuentra en un lugar conocido como A Centieira, topónimo que sería interesante recuperar.

- Camiño de San Antonio

Este camino se encuentra en Candeán, entre la Subida á Madroa y el Camiño do Monte Pequeno, donde se encuentra un peto de ánimas dedicado a San Benito. No hay recuerdos de una capilla dedicada a este santo, y en la recogida de topónimos aparece como O Camiño Fondo, por lo que el nombre debió darlo alguien llamado Juan Antonio (Xan Antonio -> San Antonio). Actualmente no existe oficialmente, el INE no lo recoge y el Catastro tiene identificadas a las casas que dan al camino como parte de la Travesía do Monte Pequeno, aunque todavía se conserva una placa de las antiguas rojas, muy deteriorada.

- Camiño de San Francisco

Este camino sin salida se encuentra en Candeán, y dado que no hay registros de que hubiera ninguna capilla en el lugar, ni se recogió como topónimo, se debe referir a un antiguo propietario llamado Juan Francisco, (Xan Francisco -> San Francisco), el topónimo que nombra parte de esta zona es A Calixtra, por lo que ésta sería la denominación propuesta.

- Camiño de Tomás Elvira

El nombre de este camino de Lavadores, a falta de más datos, parece que se refiere a un antiguo propietario del lugar. Este camino se conoce como A Costiña da Silvana, por lo que habría que averiguar si procede cambiarlo.

- Rúa da Urbanización Mirasol

El este caso, nos encontramos ante una calle que recibe el nombre de una supuesta urbanización, que realmente no tiene esa apariencia. El nombre del lugar donde se asienta es O Monte do Peludo, denominación que sería bueno recuperar.

- Rúa do Vello

En el caso de esta calle sin salida de Sárdoma, nos encontramos un nombre del que no se sabe nada, quizás sea el apellido o sobrenombre de algún propietario. Esta calle se encuentra en un lugar conocido como A Finca de Buceta, por lo que quizás habría que plantearse el cambiarle de nombre.

- Rúa de Vivas

Esta calle de San Paio, cerrada con una valla, se conoce como As Escalas do Monte, topónimo que seguramente se desconociera y recibió el nombre del apellido de algún propietario. Al ser privado, igual no se puede rebautizar, pero si se puede, mejor recobrar el topónimo original.

- Rúa da Volta

Esta calle se encuentra en San Paio, es una calle curvada y sin salida, que se encuentra en un lugar conocido como A Devesa, seguramente se le dio este nombre a falta de otro mejor, pero ahora sí que se conoce el nombre del lugar.

Topónimos desplazados

- Camiño do Busto

El camino que realmente recibe este nombre es el que se encuentra en paralelo, en las inmediaciones, este camino aparece recogido como Camiño do Leandro.

- Camiño da Cerdeira

En el caso de este camino de Sárdoma, el topónimo al que hace referencia no se encuentra aquí, se encuentra más al norte, en el Camiño da Costa da Peteta. El camino se conocía popularmente como Camiño das Figueiras, por lo que habría que restaurar la denominación original.

- Camiño de Dimadeos y Camiño do Souto do Chan

Estos dos caminos de Beade tienen los nombres intercambiados, el que los ancianos del lugar conocen como Camiño de Dimadeus se conoce oficialmente como Camiño do Souto do Chan y viceversa, por lo que habría que pensar en cambiar los nombres, aunque igual trae algún problema a los vecinos, que no sucedería si en su día se bautizaran los caminos por su nombre real.

- Camiño da Escorregada

En este caso, el topónimo se encuentra más al sur de su ubicación, pasando la Avenida do Aeroporto, este lugar se conoce como A Guindeira, por lo que sería bueno devolver el nombre tradicional a este camino.

- Estrada da Gándara

En el caso de esta carretera de Valadares, conduce desde A Garrida hasta Seoane, pero recibe el nombre de otro lugar, A Gándara, situado al sur de A Garrida, por lo que no lleva hasta allí. De hecho, varios rótulos aparecen vandalizados, borrando la denominación oficial y poniendo en su lugar Seoane. De hecho, el nombre oficial debería ser Estrada (o Rúa) de Seoane.

- Camiño de Gumersindo

En este caso, el que realmente sería el Camiño de Gumersindo se encuentra más arriba, en un camino que tiene una placa propia para indicar que ese camino también forma parte de la Subida á Hermide. El nombre real de este camino sería Camiño do Regueiro, que sería bueno recuperar, y devolver el Camiño de Gumersindo a su lugar anterior.

- Rúa da Ponte da Veiga y Travesía da Ponte Romana

El puente romano que se encuentra en el Lagares, en la Travesía da Ponte Romana, se conoce como A Ponte da Veiga, pero esta denominación aparece en una calle más al oeste, en una zona conocida como A Ponte da Señorita. Por lo que lo correcto sería que la calle denominada actualmente como Rúa da Ponte da Veiga se conozca como Rúa da Ponte da Señorita, y la Travesía da Ponte Romana, como Rúa da Ponte da Veiga.

- Rúa do Porbelo

Esta calle de Lavadores, que se conocía como Baixada ós Curros hasta 2008, recibe el nombre de un topónimo bastante alejado, concretamente, O Porbelo se sitúa al principio de la Rúa de Severino Cobas, donde está la rotonda, y la Travesía de Naia, calle que bien podría llevar este nombre. El lugar donde se encuentra esta calle se conoce como Curros de Arriba, por lo que bien podría llevar este nombre y corregir el error.